mmm fein!
Dazu habe ich eine Wette zu gewinnen: Was ist das urchigste
berndeutsche Wort, das du für Kartoffelstock kennst?
Bitte in den Kommentaren diese Tagesfrage beantworten!
mmm fein!
Dazu habe ich eine Wette zu gewinnen: Was ist das urchigste
berndeutsche Wort, das du für Kartoffelstock kennst?
Bitte in den Kommentaren diese Tagesfrage beantworten!
Hördöpfelstock
wennschon wär das Härdöpu und nid Hördöpfu :-)
höhö – ähm – hähä oder so.
Häperemantsch #-)
härpere isch de friburgerdütsch! ha scho geng gwüsst das dr rouge vo dert muess cho! ;-)
ärperebrägu isch änet dr seise!
@habi: ig mäude mi de no mau muess no chli go forsche was urchig isch! :-)
I chamer gar nid vorsteue, dass es es angers Wort aus “Härdöpfustock” söu gä. Höchstens no “Schtocki”.
Härdöpfubrägu, oder nur brägu!
Wird jedoch auch für Rösti verwendet.
Und klar ist “häpere” “Seisler-Dialäckt”.
Schtocki ist eher ein Ausdruck des Solothurner Kochmuffels…
Tja Dan, mein Berner Grosi sagte trotzdem Schtocki, wie muffelig Deine Soledurner Kenntnisse auch sein mögen.
härdöpfu gstungg weis ig zwar nid öb das bärndütsch isch!!
auso brägu isch de rösti in fribourg! härperebrii isch stock!
auso ig ha nüt urchigs gfunge! mini quelle seit das sigi scho immer so gsi! otto von greyerz wusste auch nichts!
stock gabs überigens vor stocki so ist chnüblis grosi sicherlich richtig!